中國新聞社
首頁 新聞大觀 中新財經 中新體育 中新影視 中新圖片 臺灣頻道 華人世界 中新專稿 圖文專稿 中新出版 中新專著 供稿服務



首頁>>>>新聞報道

綜述:跟風《哈利·波特》小心迷失自我

2002年02月06日 10:56

  隨著“哈利·波特”的持續(xù)走熱,近期圖書市場出現(xiàn)了不少打著“挑戰(zhàn)‘哈利·波特’”旗號的中國幻想文學圖書。最近,葛競的“魔法學校系列”《魔法學校之三眼貓》、《魔法學校之禁林幽靈》成為春風文藝出版社的主打書。河南人民出版社更是明確打出“挑戰(zhàn)‘哈利·波特’”的宣傳口號,全力推出原創(chuàng)科幻神話小說《走馬神燈》。但是,不少讀者發(fā)現(xiàn)中國的“魔法學!笨傆兄盎舾裎执摹钡挠白樱恍⿲<抑赋,幻想文學在中國發(fā)展時間還不長,近期跟風而出的作品大多較為浮躁,缺少一定的文學積累和根基,這樣的作品究竟有多少價值、在文學上能走多遠值得懷疑。

  日前,《走馬神燈》的作者張旗在上海書城接受記者采訪時指出,他的寫作與英國女作家羅琳有不少類似的地方,比如,創(chuàng)作初衷都是作為離異家庭中的單親家長想更好地與孩子溝通感情;幻想的基礎都是來源于本國博大精深的民族文化傳統(tǒng),羅琳沉醉于英國古老的巫術文化,《走馬神燈》則借助中國古代神話傳說等等。應當承認,這類作品確有自己的獨到之處,但專家同時提醒,不要在學習人家的過程中迷失自我。

  專攻西方幻想文學的編輯、作家彭懿指出,早在1999年葛競就完成了她的《魔法學!(第一部),當時《哈利·波特》的中譯文尚未問世,那時候葛競的《魔法學!肥强鞓范鴨渭兊。但今年問世的兩部厚厚續(xù)篇卻讓彭懿發(fā)現(xiàn)曾經讓他驚喜不已的葛競喪失了自己的風格,而“去追隨羅琳一起飛翔了”。“葛競中了羅琳的咒語”,“有太多太多的東西讓我們似曾相識,一個個教授魔法的教師、跳動咬人的書、鏡子,甚至掀起全書高潮的恐怖魔法大賽。都讓我想起了《哈利·波特》中的那些身披黑袍的教師、妖怪書、厄里斯魔鏡以及魁地奇比賽。”對此,彭懿表示了自己的遺憾和憂慮。

  針對這一現(xiàn)象,北京大學中文系的曹文軒教授指出,我們必須看到,中國幻想文學格局還遠遠沒有打開,僅僅是剛起步而已。此時,我們需要的是靜下心來努力寫好自己的東西,而不是簡單的模仿和盲目的“挑戰(zhàn)”。上海師范大學中文系的梅子涵教授認為,《哈利·波特》給中國兒童文學乃至整個文學界所帶來的是壓力也是動力。作家們更需要有足夠的心理準備和冷靜的態(tài)度來對待這一沖擊。應該看到,羅琳的成功背后有其深厚的文化淵源和創(chuàng)作積累,我們一定要克服浮躁心態(tài),盲目跟風或大肆的商業(yè)炒作恐怕沒有什么益處,因為“借來的翅膀是飛不遠的”。(文匯報邢曉芳)



相關報道:《哈利·波特》圖書銷售突破百萬
相關報道:“哈利·波特”熱后推“兒童百科全書”《藍熊船長》
相關報道:綜述:《哈利·波特》給中國兒童電影上回課
相關報道:影評:美國小觀眾評說《哈利·波特》
相關報道:圖:《哈利·波特》中文版登陸北京
相關報道:文娛時評:
相關報道:
縱談:“哈利·波特”激蕩世界出版業(yè)

>新聞報道


新聞大觀| 中新財經| 中新體育 中新影視| 中新圖片| 臺灣頻道| 華人世界| 中新專稿| 圖文專稿| 中新出版| 中新專著| 供稿服務| 聯(lián)系我們

分類新聞查詢

本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。