頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂| 臺 灣 | 華 人 | 科 教 | 圖 片 |圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊 |專 稿 |出 版 |廣告服務(wù)|演出信息| 心路網(wǎng)
本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
【放大字體】  【縮小字體】
禁播令惹褒貶不一 方言片大腕望禁令“不永遠”

2004年10月21日 07:36

  針對廣電總局禁播令,四川版《貓和老鼠》藝術(shù)顧問李伯清表示,方言片確有粗制濫造苗頭,質(zhì)量亟待提高

  國家廣電總局日前下發(fā)通知,要求停播地方方言譯制的境外廣播電視節(jié)目。通知說,近來,一些廣播電視播出機構(gòu)播出了用地方方言譯制的境外廣播電視節(jié)目,有違廣播電視推廣使用普通話的重要任務(wù)和使命。通知要求,各級廣播電視播出機構(gòu)一律不得播出用地方方言譯制的境外廣播電視節(jié)目。

  一石激起千層浪,專家、音像制作人、網(wǎng)友對此褒貶不一,其中反對者居多。而方言譯制片風(fēng)潮的帶動者:四川版《貓和老鼠》藝術(shù)顧問、四川知名板書表演家李伯清卻表示,這道禁令應(yīng)該引起方言藝術(shù)工作者的反省,“方言音像制品質(zhì)量亟待提高!

  初衷是希望吸納批評后改進

  今年2月,川版《貓和老鼠》率先在四川市場上大放“衛(wèi)星”,之后,東北版、山西版、天津版風(fēng)起云涌,還出現(xiàn)了“變味”的《摩登時代》、《大獨裁者》、《城市之光》等方言譯制片。李伯清儼然成為追隨者眼中的榜樣,令記者頗為意外的是,外界早已炒得沸沸揚揚的禁放令,作為其核心人物的李伯清卻一無所知。

  李伯清告訴記者,川版《貓和老鼠》的最初策劃者和實際制作者是他的學(xué)生們,“我只是掛個名兒,在片頭講幾句”。李伯清說,當(dāng)初他對該片的態(tài)度是想讓學(xué)生們作出來,然后吸納社會的各種反映不斷地對這種形式進行改進,使之趨于完善,“就像二人轉(zhuǎn)一樣,開始時有很多不盡如人意的地方,大家提出批評后改進了很多。我希望社會反映能幫助我的學(xué)生成長、幫助這種藝術(shù)形式成長!

  李伯清分析川版《貓和老鼠》時說,走紅的原因是原片本身劇情就很精彩,再加上方言的獨特魅力,綜合起來就很新穎,四川人聽著過癮,外省人則覺得好笑。此外,他個人在西南三省的知名度也為片子的發(fā)行奠定了良好的基礎(chǔ)。

  方言藝術(shù)品質(zhì)量亟待提高

  對于國家廣電總局的禁令,李伯清表示,政府行政規(guī)定絕不是兒戲,肯定有其道理,“作為藝術(shù)工作者,我會遵守規(guī)定!彼瑫r強調(diào),這道禁令不會只針對四川話,“方言藝術(shù)工作者都要反省,目前,方言藝術(shù)制品質(zhì)量普遍偏低。”

  “方言雖然人人會說,但是把方言運用在藝術(shù)創(chuàng)作上就很難把握了,簡單地翻譯不僅會損害經(jīng)典影片原有的精神,對方言的健康推廣也不是一件好事!崩畈迕鞔_表示,他對方言譯制片不是一味贊同,也不一味否定。

  “大家都看出用方言時髦好掙錢,無論什么樣的方言音像制品都一味地朝這個市場里涌,不注意質(zhì)量,不僅是藝術(shù)片、包括動畫、戲劇等音像制品都存在粗制濫造的苗頭,很難想像人家會對你的方言有什么好印象!崩畈逭J(rèn)為,首先,方言藝術(shù)工作者就要“好好想想怎么提高自己的絕活兒”,這是保護方言、傳播方言的根本。

  采訪的最后,李伯清沉默半晌對記者說:“我希望這個禁令不是永遠的,相信隨著方言傳播的不斷完善,方言音像制品不僅能在中國播,還能在全世界的電視上播!

  方言譯制片不應(yīng)“一刀切”

  方言產(chǎn)品傳播范圍受限

  周一民:北京師范大學(xué)文學(xué)院教授現(xiàn)代漢語博士生導(dǎo)師漢語言文字學(xué)研究所副所長方言譯制片確實不應(yīng)該提倡在全國范圍內(nèi)推廣,但是實際上如果把北方話排除在外,真正意義上的地方方言只存在東方一角,所占的比例并不大,而用方言來翻譯國外大片更是個別現(xiàn)象。從用途來看,方言只為地方人民服務(wù),其他地方的受眾聽不懂,也可以選擇不聽,實際上就限制了方言譯制片的傳播范圍。更重要的是,世界語言種類每年都在減少,已經(jīng)是公認(rèn)的趨勢,中國的方言隨著老人的不斷死亡,也必然逐漸消亡。

  方言是漢語發(fā)展的活化石,各地方言可以幫助我們更好了解漢語本身,所以應(yīng)該加強對方言的研究,從現(xiàn)存的方言使用者那里盡可能多地記錄下地方語言。

  行政命令不會消滅方言

  岑運強:北京師范大學(xué)副教授,語言理論教研室主任

  目前,中國各地電視、廣播頻道豐富多彩,可以考慮允許地方臺播放方言譯制片,畢竟,每一種方言都是不同文化的載體,代表了一個地方人民的精神。推廣普通話并不代表一定要消滅方言,而且使用者對于方言有著強烈的認(rèn)同感,這種感情不是行政命令能完全改變的,所以從長遠來看,方言不該也不會被消滅。方言的保護不必特別刻意,順其自然代代相傳就是最好的保護。政府可以在保護地方戲種上給予特殊的政策以及資金支持。(來源:北京晨報;作者:朱爍)

 
編輯:張明】
:::相 關(guān) 報 道:::
·上海孩子不會說滬語? 電視臺禁播方言譯制片惹爭議 (2004-10-20)
·廣電總局禁播方言譯制片 眾人呼吁“保護方言” (2004-10-20)
·方言并不是“魔鬼” (2004-10-19)
·廣電總局“叫停”用方言譯制的境外廣播電視節(jié)目 (2004-10-18)



  打印稿件
 
:站內(nèi)檢索:
關(guān)健詞1:
關(guān)健詞2:
標(biāo)  題:
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準(zhǔn)確
關(guān)于我們】-新聞大觀 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率